【フランス語学習】inimitable の意味と使い方

フランス語 inimitableの意味と使い方

例文です。

Yuki_smile_face
Yuki
J'adore Isabelle Huppert. Je trouve qu'elle a un style unique et inimitable.

私は、フランスの女優のなかで、Isabelle Huppertが一番好きです。ということで、こんな文をつくってみました。

「inimitable」という単語をみて、あれ?英語と同じ?と思った方。そのとおりです。

それでは今回は、この「inimitable」という単語を紹介します。

On y va!

inimitable の意味は?

まずは、仏仏辞典でチェック。

Qui ne peut être imité.

Le Nouveau Petit Robert de la langue française

なるほど。imitéは過去分詞、まずは原形である 「imiter」の意味を確認します。

Faire ou s'efforcer de faire la même chose que (qqn), chercher à reproduire.

Le Nouveau Petit Robert de la langue française

「imiter」の意味は、「誰かと同じことをする・しようとする、模倣する」。

つまり「inimitable」は、「Qui ne peut être imité」そうすることができない、つまりまねのできない」「類まれなという意味をもつことがわかりますね。

類語として「inégalable」「incomparable」「unique」が挙げられます。

inimitable の使い方

それでは例文をいくつか挙げて、その使い方をみてみます。

Jean-Pierre Jeunet, réalisateur au style unique et inimitable. (ジャン・ピエール・ジュネ。独特でまねのできないスタイルをもつ監督)

Queen, ils étaient géniaux et inimitables! (クイーン、彼らは天才で唯一無二の存在だった)

C'est un produit d'une qualité inimitable.(これは抜きん出た品質の商品だ)

相性のいい単語

次の単語の組み合わせをメディアではよくみかけます。

une voix inimitable

un style inimitable

英語の「inimitable」との違いは?

意味の違いはありませんが、発音・アクセントが違います。

フランス語の発音 (外部リンクへとびます)

英語の発音 (外部リンクへとびます)

まとめ

今回は「inimitable」について紹介しました。フランス語も英語も同じつづりで意味も同じ。助かります。

自分の好きな人やものを称賛するとき、評価するとき、ぜひ使ってみてほしい表現です。