【英語学習】brain fart の意味と使い方

【英語表現】brain fart 「ど忘れする」」
吹き出しの顔
Friend
Hey, who is the guy you dated last weekend? 
Yuki_smile_face
Yuki
Oh, you mean, Anthony?
吹き出しの顔
Friend
Yeah! Anthony! I couldn't remember his name. I had a brain fart
Question Face 01
Yuki
brain ... , fart...おなら...??

さて、今回の英語表現「brain fart」直訳で「脳のおなら」。どんな意味か分かりますか? 

カジュアルな場所で使われ、とっさに出てくる表現として知っておくと便利です。

今回は「brain fart」についてお話します。

「brain fart」の意味

/ˈbreɪnfɑːt, -fɑːrt/ (by Farvo)

直訳すると、「brain: 脳」「fart: おなら」となります

Question Face 01
Yuki
「脳のおなら」とは一体...。

こうなっちゃいますよね。
英英辞典で確認しましょう。

[informal] an occasion when you suddenly cannot think of what you should say when you are in the middle of saying something

Longman Dictionary of Contemporary English

何か言っている最中に、突然何を言うべきか分からなくなること、です。つまり、「ど忘れすること」「一時的に頭が真っ白になること」という意味です。

というわけで、私の友人は、

吹き出しの顔
Friend
Yeah! Anthony! I couldn't remember his name. I had a brain fart! (そうそう!アンソニー!彼の名前をど忘れしてしまった!)

と言っていたのでした。

ど忘れすることって、ありますよねー。ほんとに。

「brain fart」の使い方・例文

それでは例文で使い方を確認します。

I can't remember what I wanted to tell you. I'm having a brain fart!(今なにを言いたかったか思い出せない。ど忘れした!)

What is the worst time you have had a brain fart?(ど忘れした経験のうち最悪なのはのどの時?)

このように、「have」と一緒に用いて「have a brain fart」で「ど忘れする」という表現になります。

もちろん、be動詞でも表現できます。

That was the most embarrassing brain fart in my life!(あれは人生で一番恥ずかしいど忘れだった。)

Yuki_smile_face
Yuki
この表現はインフォーマルなので、ビジネスなどの場では使わないようにしてくださいね。

まとめ

今回は、脳のおなら、「brain fart」についてお話しました。ポイントは3つです。

  • brain fart = ど忘れ、頭が真っ白 という状態
  • have a brain fart = ど忘れする
  • インフォーマルな表現なのでビジネスなどではNG

とっさの一言として覚えておくと便利です。