こんな質問にお答えします。
イギリスに着いてまず迷うのが、階数の数え方。日本はアメリカと同じ数え方ですが、イギリスは違うのです!
ホテル、デパートや美術館、エレベーターやエスカレーターでいろんな階へ移動すると思います。
日本の感覚で階を数えると、階数を間違えてしまうんです。
ということで今回は、
- イギリスでの階数の数え方
- 公共の場で見かけるイギリス英語
をご紹介します。
イギリス旅行や滞在予定の方、知っておくと慌てなくて安心です!
イギリス英語の1階は、日本&アメリカ英語の2階!
イギリスで「1階」と言うと、日本で言う「2階」のことを指します。
日本で言う「1階」を指したいときは、イギリス英語では「ground floor」と言います。
上の写真だと、「G」というのが「ground floor」を指しています。また、「0」(数字のゼロ, ゼロ階ということですね)と書いてあることもあります。
写真のように「On this floor」「You are here」と書いてあったりするので、それで今いる場所が分かりますが、「G」や「0」が何を指すのか知っていると直感的に判断できるのでいいですよね。
(とはいえ、私もまだ迷うこともあります...)
ちなみに、画像の「B」はBasement=地下の意味です。
まとめると次のようになります。
イギリス | 日本・アメリカ |
1 | 2 |
G(もしくは 0) | 1 |
B | 地下 / B |
イギリス英語とアメリカ英語の違い【公共施設・標識・郵便関連】
イギリスの公共の場で見かけるイギリス英語特有の単語を一気にご紹介します。
空港についてまず目にするのが、「LIFTS」という単語です。これはイギリス英語で、「エレベーターelevator」を指します。
まずはこの単語から覚えておきましょう!
日本語 | イギリス英語 | アメリカ英語 |
一階 | ground floor | first floor |
エレベーター | lift | elevator |
トイレ(※1) | loo, toilet, lavatory | restroom, ladies'/men's room |
ゴミ箱 | rubbish bin | garbage can, trashcan |
地下歩道 | subway(※2) | underpass |
電話ボックス | phone box | phone booth |
郵便 | post | |
郵便番号 | postal code | zip code |
郵便配達員 | postman | mailman |
ポスト | post box | mailbox |
電話ボックス | phone box | phone booth |
小包 | parcel | package |
(※1)アメリカ英語で「toilet」と言うと、「便器」のことを指すのでご注意を
(※2)「subway」は、イギリス英語では「地下歩道」アメリカ英語では「地下鉄」を指す。イギリス英語で「地下鉄」と言いたいときは「underground」または「tube」を使う。
イギリス英語とアメリカ英語の違い【ホテル・店・レストラン・映画・趣味関連】
ホテル関連
日本語 | イギリス英語 | アメリカ英語 |
フロント・受付 | reception | front desk |
フロント・受付の人 | receptionist | front clerk |
モーニングコール | alarm call (wake up call) | wake up call |
店・レストラン・映画・趣味関連
日本語 | イギリス英語 | アメリカ英語 |
ショッピングカート | trolley | cart |
ショッピングモール | shopping centre | shopping mall |
店員 | shopping assistant | sales clerk/assistant |
店 | shop | store |
薬局 | chemist | drugstore |
酒屋 | off-license | liquor store |
持ちかえり | take away | take out |
請求書 | bill | check |
紙幣 | note | bill |
列 | queue | line |
列にならぶ | queue up | line up |
映画 | film | movie, film |
映画館 | cinema | movie theater |
観覧車 | big wheel | Ferris wheel |
サッカー | football | soccer |
試合 | match | game |
引き分け | draw | tie |
イギリス英語とアメリカ英語の違い:公共編のまとめ
イギリス英語とアメリカ英語の違い、結構ありますよね。
例えば、イギリスでアメリカ英単語を使ったとしても、現地の方は分かってくれると思います。
ただ、first floor などイギリス&アメリカ共通で使う単語に関しては、お互いの概念で話すのでなかなか通じないこともあるかもしれません。
渡航前に、イギリス英語を一度チェックしておくとおすすめです。